詩名︰我們祖先短暫的一生
作者︰辛波絲卡
他們當中少有人活到三十.
長壽是岩石和樹木的特權.
童年結束的速度和小狼成長的速度一樣快.
他們得加緊腳步,以便打點生命,
在太陽下山之前,
在初雪落下之前.
十三歲生子,
四歲追蹤燈心草叢中的鳥巢,
二十歲帶頭狩獵-------
尚未開始,就已結束.
無窮的盡端迅速鎔化.
女巫用完好如初的青春之齒
咀嚼咒語.
兒子在父親的目光下長大成人.
在祖父空茫的眼眶下孫子誕生.
然而他們並不計數歲月.
他們計數網罟,豆莢,畜棚,斧頭.
時間,對天上微小的星星何其慷慨,
給了它們一隻幾乎空空如也的手,
又旋即收回,彷彿用了太多的心力.
沿著自黑暗迸出又隱入黑暗的
閃閃發光的河流
再走一步,再走兩步.
沒有一刻可以浪費,
沒有延誤的問題,沒有為時已晚的啟示,
只有在時間之中經歷的那些經驗.
智慧等不及灰髮長出.
它得在看到光之前就看個仔細
並且在聲音響起之前就先行聽見.
善與惡-----
他們對此所知不多,卻又無所不知:
當惡告捷,善便藏匿;
當善彰顯,惡便臥倒.
兩者皆無法被征服
或被拋棄永不回頭.
因此,即便喜悅,也帶有些許恐懼;
即使絕望,也不會沒有一些安寧的希望.
人生,無論有多長,始終短暫.
短得讓你來不及添加任何東西.
資料來源: 辛波絲卡詩選
陳黎.張芬齡/譯.導讀
出版社:桂冠圖書股份有限公司
圖書編號:882.151.8465
(以下節錄譯者序--在其寫作生涯中,她的題材始終別具一格:微小的生物,常人忽視的物品,邊緣人物,日常習慣,被遺忘的感覺.她敏於觀察,往往能自日常生活汲取喜悅,以簡單的語言傳遞深刻的思想,以小隱喻開啟廣大的想像空間,寓嚴肅於幽默,機智,是以小博大,舉重若輕的語言大師.辛波絲卡用字精鍊,詩風清澈明朗,詩作優遊從容,坦誠直率,沉潛之中頗具張力,享有"詩界莫札特"的美譽.然而她平易語言的另一面藏有犀利的刀鋒,往往能夠為讀者劃開事物表象,挖掘更深層的生命現象,爲習以為常的事物提供全新的觀點,教讀者以陌生的眼光去看熟悉的事物.)
===============================================================
su: 我喜歡辛波絲卡寫詩的方式,不堆砌令人難以聯想的辭彙意象,簡單的語言卻能傳達出詩人的智慧及其豐富的內涵,真是令我著迷.
請先 登入 以發表留言。